so deutlich im Mscr.; Riedel: Obule, in
patrimonium ei.
so scheint im Mscr. sinnvoll zu stehen; die
Drucke: idolatris.
Mscr. cum Patrissa sua filia coniuge; die
Form Petrissa entnehme ich dem mit ihrem Namen bezeichneten Denar
Mscr. constituti
Mscr. Wiggerum
Mscr. Fliquinum
Mscr. in
Mscr. quia; v. Giesebrecht: quamvis
Mscr. et scrinium reliquiis b. Petri
imponendis: Pulkawas Exzerpte: reliquiis obtulit b. Petri; v. Giesebrecht: scrinio
reliquiarum b. Petri imponendum; Schillmann ändert nur scrinium in scrinio
Mscr. episcopi diadecima suum regale
consensit; v. Giesebrecht streicht die 3 Worte zwischen episcopi und consensit
und läßt letzteres unverändert. Das beziehungslose regale könnte vielleicht aus
resignavit entstellt sein, wie das Goslarer Fragment der Brandenburger Bischofschronik
(Märk. Forsch. IX, 29) liest.
fehlt im Mscr.
Mscr. mouitis et novissimis, so auch
Giesebrecht.
mallens fehlt im Mscr., ist aber aus dem
entsprechenden Exzerpt bei Pulkawa zu ergänzen.
Riedel: cum; cf. Arnold. Lubec V, 7: qui
in manu valida deduxerunt.
Mscr. potius.
Mscr. Saxzonis
Mscr. edicenus (?), editenus (?); Riedel:
editius; v. Giesebrecht: indicens.
Mscr. in.
Mscr. a fehlt; Sackzone.
duxit fehlt im Mscr.
v. Giesebrecht fügt unnötigerweise copias
hinzu; das weiter oben stehende exercitus kann zur Not immer noch als Satzobjekt
gelten; ist etwas ausgefallen, so war dies, infolge des Gleichklanges mit eam: eum.
Mscr. 1158
Mscr. 1158 prid. nonas.
Riedel: patre.
Mscr. Lamberti.
Mscr. area.
fehlt im Mscr.
Mscr. Rytz.
bei Riedel bonivolos.
Mscr. elimatis.
fehlt im Mscr. und ist aus dem
entsprechenden Exzerpt bei Pulkawa zu ergänzen.